Tutte le lingue hanno pari dignità
22 Luglio 2007
Egregio direttore,
parlare solo di cartelli in dialetto : riduttivo modo di esprimersi per togliere alle lingue forza e bellezza!!
io le lingue le amo tutte, dal lombardo (mia lingua natale) al berbero, al siciliano, allo svizzero romando ….
le lingue sono molte e sono bellissime, esprimono di un popolo il sentire, l’amore per la propria terra e le proprie tradizioni-
amare la propria lingua non vuol dire non amare l’Italiano, questa contrapposizione deve finire, è stupida!
leggete questa bella poesia, l’ho trovata ieri , è di un poeta siciliano, Ignazio Buttitta. Un populu
mittitulu a catina
spugghiatulu
attuppatici a vucca,
è ancora libiru.
Livatici u travagghiu
u passaportu
a tavola unni mancia
u lettu unni dormi
è ancora riccu.
Un populu,
diventa poviru e servu
quannu ci arribbanu a lingua
addutata di patri:
è persu pi sempri.
Diventa poviru e servu
quannu i paroli non figghianu paroli
e si manciunu tra d’iddi.
Minn’addugnu ora,
mentri accordu a chitarra du dialettu
ca perdi na corda lu jornu.
Mentri arripezzu
a tila camulata
chi tesseru i nostri avi
cu lana di pecuri siciliani
e sugnu poviru
haiu i dinari
e non li pozzu spènniri,
i giuielli
e non li pozzu rigalari;
u cantu,
nta gaggia
cu l’ali tagghati
U poviru,
c’addatta nte minni strippi
da matri putativa,
chi u chiama figghiu pi nciuria.
Nuàtri l’avevamu a matri,
nni l’arrubbaru;
aveva i minni a funtani di latti
e ci vippiru tutti,
ora ci sputanu.
Nni ristò a vuci d’idda,
a cadenza,
a nota vascia
du sonu e du lamentu:
chissi non nni ponnu rubari.
Nni ristò a sumigghianza,
l’annatura,
i gesti,
i lampi nta l’occhi:
chissi non ni ponnu rubari .
Non nni ponnu rubari,
ma ristamu poviri
e orfani u stissu.
tutte le lingue hanno ugual valore e dignità, ogni popolo ha il dirirto di parlare, pensare e scrivere nella sua, pur rispettando quelle degli altri.
saluti a tutti,
p.s. definizione di Lombardo : Il lombardo (codice ISO 639-3 lmo) è una lingua che comprende un gruppo di dialetti della famiglia linguistica gallo-italica parlato in Italia in Lombardia e nel Piemonte nord-orientale e in Svizzera nel Canton Ticino e nei Grigioni meridionali, gruppo che costituisce un sistema linguistico distinto sia rispetto all’ italiano che al retoromanzo .



Accedi o registrati per commentare questo articolo.
L'email è richiesta ma non verrà mostrata ai visitatori. Il contenuto di questo commento esprime il pensiero dell'autore e non rappresenta la linea editoriale di VareseNews.it, che rimane autonoma e indipendente. I messaggi inclusi nei commenti non sono testi giornalistici, ma post inviati dai singoli lettori che possono essere automaticamente pubblicati senza filtro preventivo. I commenti che includano uno o più link a siti esterni verranno rimossi in automatico dal sistema.