Mario Speroni e la poesia romancia: una nuova antologia per far conoscere la quarta lingua svizzera
C'è anche la firma dell’avvocato varesino Mario Speroni, docente universitario e fine conoscitore del romancio, nella traduzione italiana di un’antologia di poesie d’amore
Il romancio è la quarta lingua nazionale della Svizzera. Dal 1° gennaio 2000, grazie all’articolo 70 della Costituzione elvetica, è riconosciuta anche come “lingua ufficiale nei rapporti con le persone” che la parlano. Una lingua minoritaria, parlata da una ristretta comunità, ma che vanta una ricca tradizione letteraria.
A contribuire alla sua diffusione e conoscenza, anche in Italia, è l’avvocato varesino Mario Speroni, docente universitario ed esperto conoscitore di questa lingua di origine retoromanza, affine per certi aspetti ai dialetti lombardo-alpini.
MARIO SPERONI TRADUTTORE
Speroni è stato recentemente coinvolto come traduttore in un importante progetto editoriale: un’antologia di poesie d’amore scritte in lingua romancia, pubblicata nella scorsa primavera. L’opera presenta, accanto al testo originale in romancio, le traduzioni in ciascuna delle altre tre lingue ufficiali svizzere: tedesco, francese e italiano. Per la versione italiana, è stato scelto proprio Mario Speroni.
LA POETESSA IRMA KLAINGUTI
Tra i testi presenti nell’antologia spicca la poesia Plövgia da stailas di Irma Klainguti, engadinese di Zuoz (1917-2000), considerata forse la più importante poetessa romancia del Novecento. La sua scrittura, fortemente lirica, ha saputo interpretare con sensibilità e profondità la tradizione culturale dell’Engadina, territorio chiave per la sopravvivenza del romancio.
Non è la prima volta che Speroni si confronta con l’opera della Klainguti: già nel 2018 aveva curato un’antologia di sue poesie con traduzione italiana, pubblicata dalla casa editrice ticinese dino & pulcino.
LINGUA MINORITARIA
«È l’ultimo dei miei contributi alla conoscenza di questa lingua minoritaria, per certi aspetti vicina ai dialetti lombardo-alpini» spiega Speroni. Il suo lavoro si inserisce in un più ampio sforzo per preservare e valorizzare il romancio, lingua che conta poche migliaia di parlanti ma che rappresenta un patrimonio prezioso per la Svizzera e per tutta l’area alpina.
La nuova antologia costituisce dunque non solo un omaggio alla poesia d’amore in lingua romancia, ma anche un importante strumento di divulgazione e conservazione di un’identità culturale tanto antica quanto fragile.
TAG ARTICOLO
La community di VareseNews
Loro ne fanno già parte
Ultimi commenti
robertolonate su Il Natale che non si vede
robertolonate su Il Natale che non si vede
Alessandro Zanzi su A Varese Confcommercio chiede la sospensione dei lavori della ciclabile in viale Belforte, il Comune fissa un sopralluogo
Ettore S su Pista ciclabile di Viale Belforte a Varese: Fiab Varese plaude alla realizzazione
GrandeFratello su Pista ciclabile di Viale Belforte a Varese: Fiab Varese plaude alla realizzazione
brupaoli su Gli orari del Frecciarossa da Milano Malpensa a Venezia e Udine








Accedi o registrati per commentare questo articolo.
L'email è richiesta ma non verrà mostrata ai visitatori. Il contenuto di questo commento esprime il pensiero dell'autore e non rappresenta la linea editoriale di VareseNews.it, che rimane autonoma e indipendente. I messaggi inclusi nei commenti non sono testi giornalistici, ma post inviati dai singoli lettori che possono essere automaticamente pubblicati senza filtro preventivo. I commenti che includano uno o più link a siti esterni verranno rimossi in automatico dal sistema.