L’ostacolo della lingua nelle traduzioni letterarie

Con il docente Silvio Raffo, l'Università dell'Insubria invita i varesini a scoprire le difficoltà linguistiche della traduzione di opere

Come "suona" in inglese "L’infinito" di Leopardi? Come tradurre in italiano "Il corvo" di Edgar Allan Poe o la "Chanson d’automne" di Paul Verlaine senza perdere il fascino e la sonorità della lingua originale?

A partire dal 17 dicembre, "Comunicazione e Traduzione", ciclo di incontri promosso dall’Università dell’Insubria, guiderà tutti gli appassionati proprio alla scoperta del mondo affascinante e complesso della traduzione letteraria.

"Si tratta di una iniziativa voluta con forza dal Rettore e dal corso di laurea in Scienze della Comunicazione, afferma il professor Claudio Bonvecchio. Con questa proposta, le attività di Ateneo si arricchiscono di un importante contributo umanistico."

Gli incontri, aperto al pubblico, saranno curati dal professor Silvio Raffo e avranno cadenza mensile. Il tema del primo appuntamento, in programma venerdì alle ore 17.00 a Villa Toeplitz, è dedicato al tema "Il linguaggio dell’arte: specificità della comunicazione letteraria. La funzione poetica. Tradizione e traduzione. Effetti fonetici della singola lingua originale e intraducibilità del testo poetico".

L’ingresso è libero e gratuito.

Tutti gli eventi

di giugno  a Materia

Via Confalonieri, 5 - Castronno

Redazione VareseNews
redazione@varesenews.it

Noi della redazione di VareseNews crediamo che una buona informazione contribuisca a migliorare la vita di tutti. Ogni giorno lavoriamo cercando di stimolare curiosità e spirito critico.

Pubblicato il 16 Dicembre 2004
Leggi i commenti

Commenti

L'email è richiesta ma non verrà mostrata ai visitatori. Il contenuto di questo commento esprime il pensiero dell'autore e non rappresenta la linea editoriale di VareseNews.it, che rimane autonoma e indipendente. I messaggi inclusi nei commenti non sono testi giornalistici, ma post inviati dai singoli lettori che possono essere automaticamente pubblicati senza filtro preventivo. I commenti che includano uno o più link a siti esterni verranno rimossi in automatico dal sistema.


Vuoi leggere VareseNews senza pubblicità?
Diventa un nostro sostenitore!



Sostienici!


Oppure disabilita l'Adblock per continuare a leggere le nostre notizie.